PEOPLE

オトナミューズ編集部

オトナミューズ編集部

ヨンア×米倉涼子スペシャルインタビュー「一緒に仕事できるなんて思ってなかった。本当嬉しい!」

SPECIAL INTERVIEW

米倉涼子さんも登場するビジュが話題! 「COEL×Desafio」コラボ第3弾の全アイテムを徹底解説

COEL(コエル)の公式HPやSNSで公開されたスペシャルなビジュアル

米倉涼子さん(以下、R「私たちってさ、仲いいの?」

一同「……え?(笑)」

R「いや、ヨンアはお友だちたくさんいるから」

ヨンア(以下、Y):「いーなーいーよー!  知り合いは多いかもしれないけど、プライベートで会う人はそんなにいないよ?」

R「私とも、言うほど会ってないよ?  ヨンア全然会ってくれないんですよ」

Y「会ってるよ〜。私がいつも誘ってるし」

R「嘘〜(笑)。いやいやいや、この人嘘つき!  そろそろ言うけど」

Y「ごめんごめん(笑)。だってお姉ちゃん、いつも忙しいんだもん。だから遠慮してるの!」

 

——インタビューの始まりは、こんな軽口の掛け合いから。知り合った当初、二人は韓国語で会話していたようで……。

 

Y「私がまだ日本語を話せなかった時期、知人に誘われて参加した集まりで、すごく流暢に韓国語を喋ってる日本人の女優さんがいて。新人だった私にも気さくに話しかけてくれたの。それがお姉ちゃんとの初対面。でも当時と比べるとさ、どんどん話せなくなってるよね、韓国語」

R「毎回それ言う。まぁ実際そうだけど(笑)」

Y「スペイン語とか英語に集中しちゃったんだろうね、仕事でほら」

R「そうだね、『シカゴ』もあったしね。韓国語を話すキレがもう、だいぶ悪くなっちゃった」

Y「お酒飲むとさらに上手だったよ!」

R「タクシーの中で内緒バナシできるくらいにね。あの、チョナンカンブック?  みたいなやつ、また買おうかな(笑)」

一同「……懐かし過ぎません? それ(爆)」

R「昔は、お互いの家にもしょっちゅう行ってたし、一緒に韓国とか、旅行も結構したね」

Y「うんうん。一緒に買い物行って、お揃いのものをプレゼントしたりとか」

NEXT PAGE

photograph:courtesy of COEL text:NAO MANITA

otona MUSE 2024年11月号より

PEOPLE TOP

EDITOR

オトナミューズ編集部

37歳、輝く季節が始まる! ファッション、ビューティ、カルチャーや健康など大人の女性の好奇心をくすぐる情報を独自の目線で楽しくお届けします。

SHARE

  • x
  • facebook
  • はてなブックマーク
  • LINE

Pickup

Weekly ranking

VIEW MORE